La Editorial de la Universidad Estatal a Distancia (Euned) y el Consejo Editorial de la Revista Nacional de Cultura revocaron el premio del Certamen Permanente de Cuento y Poesía, en su edición N.° 82, al concluir que hubo plagio en el poema galardonado. La obra fue publicada en la Revista Nacional de Cultura.El reconocimiento, otorgado en setiembre de 2024, consistía en una compensación económica de $100 y había sido concedido a una persona identificada con el pseudónimo María Musgo por el poema Voy a pasar con vos los días tímidos del verano.

No obstante, según la editorial, se recibió una denuncia de plagio en relación con la obra.Según una minuta del Consejo Universitario de la UNED, fechada en el 2025, Musgo estaría siendo investigada por el presunto plagio de una obra de la escritora uruguaya Josefina G. Paz, titulada Voy a pasar los días tímidos de la primavera contigo.

Voy a dejar que nos crezca musgo alrededor, publicada el 17 de octubre de 2021 en la revista Medium. Según un comunicado de prensa enviado por la Euned, luego de realizada la investigación y apegada al debido proceso, el Consejo Editorial de la editorial resolvió:Declarar el incumplimiento de las bases del certamen por falta de originalidad y plagio.Anular el premio y dejar sin efecto el reconocimiento conferido.Ordenar la devolución del monto económico entregado como premio.Aplicar los principios de proporcionalidad y razonabilidad y abstenerse de promover acciones adicionales, una vez verificada la restitución.Aunque el comunicado no menciona el nombre de la obra ni de la escritora, La Nación llevó a cabo la consulta y la editorial confirmó que se trataba del poema de Musgo.Carolina Arias, vocera de la editorial, aseveró que la presunta autora devolvió el dinero del premio, una vez que se le comunicó sobre la detección de plagio en su trabajo.No hay justificación posibleEste medio contactó a Musgo, mediante su perfil de Instagram, para conocer su versión sobre lo ocurrido con el controvertido poema.

Su respuesta fue que el proceso administrativo relacionado con el premio “ya había sido gestionado y resuelto directamente con las instancias correspondientes de la editorial”.Musgo indicó que ya había fijado su posición en un comunicado publicado en junio de 2025, el cual compartió nuevamente como parte de su respuesta a La Nación.En ese documento, María Musgo explica que guardó silencio durante varios meses, no por indiferencia, sino porque asumió con seriedad la necesidad de reflexionar, revisar lo sucedido y aceptar las consecuencias de sus actos.“Escribo este comunicado para enfrentar con claridad mi error, uno que tiene implicaciones éticas y que afectó la relación de confianza que muchas personas habían construido con mi trabajo. No hay justificación posible que borre ese hecho”, aseveró.Asimismo, indicó que durante ese tiempo se enfrentó no solo a su error, sino también a las repercusiones que este desencadenó: “La decepción, la desconfianza, el enojo de quienes esperaban más de mí.

Nada de eso me resulta ajeno, lo escucho, lo reconozco”.“Lamento profundamente haber traicionado esa confianza. Ese dolor es el que más me pesa”, añadió.Finalmente, Musgo expresó que no desea permanecer en la culpa ni en el silencio. “Para mí es un capítulo cerrado y no deseo referirme más al tema”.Comparativa entre el poema originalEl poema que presentó Musgo tiene una estructura, ritmo y progresión narrativa prácticamente idénticos al de Josefina G.

Paz; están construidos a partir de la repetición de la fórmula “voy a” para proyectar acciones íntimas y futuras dentro de una relación. Asimismo, comparten imágenes centrales como el musgo creciendo alrededor de los cuerpos, la evocación de la infancia en un muelle, las historias sobre montañas y animales con rasgos casi mágicos, así como la exploración de la memoria, la familia y los miedos.

Asimismo, repiten metáforas específicas, como las manos “arrugadas como mapas”, el cuerpo como espacio donde brota la naturaleza, y la idea de lo “pequeño, circular y hermoso” comparado con un amuleto. Asimismo, tienen un tono confesional y sensorial muy similar.

Aunque cambian ciertos elementos superficiales (estación del año, lugares, algunos animales o palabras locales), la base conceptual, estética y hasta muchas frases se mantienen casi intactas, lo que evidencia una fuerte correspondencia entre ambos poemas.Libro de la escritora también fue suspendido por presunto plagioEn febrero de 2025, la editorial norteamericana Nueva York Poetry Press anunció que el libro La piel del lenguaje, de Musgo, y que fue publicado por ese sello, fue suspendido de la venta ante denuncias por sospechas de plagio, tanto en su contenido literario como en los elementos gráficos de su portada.“Ante esta situación, iniciamos una revisión interna para esclarecer los hechos y evaluar sus implicaciones. Como medida preventiva, hemos suspendido la venta del libro en nuestros canales ‘on demand’ y tomaremos las acciones necesarias según los resultados de nuestra investigación”, indicó la firma en un comunicado emitido en febrero de 2025.La Nación consultó a la editorial para conocer la conclusión de esa investigación, pero al cierre de edición no se obtuvo respuesta.

A la fecha, la publicación sigue suspendida en las plataformas de difusión y venta de contenidos literarios.